綜藝團《島嶼流Island of Acrobat-Machine》
節目名稱:《島嶼流Island of Acrobat-Machine》
Program Name: "Island of Acrobat-Machine"
演出單位:綜藝團
Performing Unit: Acrobatics Troupe
演出時間:11月26日(六)19:30
11月27日(日)14:30
Date & Time: 11/26 (Sat) 19:30
11/27 (Sun) 14:30
演出地點:國立臺灣戲曲學院│木柵校區│演藝中心
Venue: Performing Arts Center, Muzha Campus, NTCPA
節目內容
有一個島嶼,四面環海,快速吸收著外來文化,外力影響著島上的生活型態。隨著時間推進,外來的刺激逐漸影響島民的動態,而島民每一次調適心態、身體的同時,發展出一次比一次更為堅軔的樣貌。人,就在不斷地內外變動中,發展出生存之道。這一整段旅程關於島嶼內、外的動態,人與人之間的離散,人與環境之間力求「動態平衡」的過程中,揭露了過去的歷史,也開啟了超現實的想像。
透過《柴可夫斯基:四季》的演繹,召見臺灣四季循環的怪誕與奇想;冬耕秋移的氣象怪談,十一月有颱風,天天都是梅雨季;行憲紀念日的威力遠不及聖誕老公公的潛行活動,像是網拍送禮送到手軟;一年之初心繫年假的年獸與猛龍猛虎出柙,延燒到二月只有拖沓的身體推動工作的步伐,又過了一年,心想應該有什麼不一樣吧!放瘋的獸在心底驕縱地不斷變形,三月了就開始倒數兒童、清明、勞動、端午、中秋、國慶;所以四月就這樣過了;星夜飛奔而來,五月怎麼又下雨了,觀星只剩下傳說?六月刻不容緩,盛夏之際也是夢想之巔,鴨子划水的我們彼此心照不宣;七月了,就是要夏天,但夾雜著一些雨水;接下來幾個月的你我試圖完整自己的生命,像是收穫季的昨夜,因為知道結果所以繼續踩著飛輪;九月開始我們狩獵彼此的遺憾,表面上為了抓住夏天的尾巴,其實是為了這一年的貢獻找到乾杯的理由;糟糕,一年又過了,如歌的行版。國慶的月份,此刻回想每一年,哪一次不是如此荒誕、淒涼,猶如枯黃落葉隨風飄蕩。十一月又回來了...,週而復始不停地轉著、循環著,《島嶼流 Island of Acrobat-Machine》。
導演陳彥斌Fangas Nayaw再次與臺灣特技團一同超越想像,邀請新銳藝術家王量設計動態裝置,將特技演員擁有不同於其他身體表演者的能力,藉由與裝置的互動,讓特技演員展現最細緻的時間、力量、韌性、反應力、心智、柔軟度、巧思等的掌握能力,並形成一場大型的超現實主義的特技動態演繹。
Synopsis:
An island that surrounded by oceans absorbs foreign cultures rapidly and spreads out the influential lifestyle. As time passes, the external stimulation affects the movements of the islanders gradually. Every adjustment of their paces and bodies makes them tougher. Human beings develop the way of living from constant internal and external changes. This is a journey of the internal and external dynamics in the island and the diaspora between people. During the process of reaching the dynamic equilibrium between human and environment, the history has been revealed and the prophecy of the doomsday has started.
The Acrobatic Troupe cooperates with director Fangas Nayaw again to create a performance beyond imagination. We also invited Wang Liang, an emerging artist, to design the dynamic device, which demonstrates the special physical abilities of acrobatic performers through their interactions with the device. The acrobatic performers, therefore, can showcase their mastery of time, power, toughness, reaction capability, mentality, flexibility and ingenuity and bring you a surrealistic acrobatic performance.
演職員名單
執 行 製 作 :王動員
導 演|概 念:陳彥斌Fangas Nayaw
導 演 助 理 :何歆茹、蔡璇
舞 臺 監 督 :孫唯真
動力裝置設計:王量
裝置製作協力:陳肇驊、賴英翔、陳彥齊、林意翔
自動控制設計:黃浩旻
燈 光 設 計 :白志煌
服 裝 設 計 :范玉霖
服 裝 執 行 :陳蘭玲
道 具 執 行 :楊櫻花
音樂音效執行:陳來弟
平 面 設 計 :林育全
高空動作設計:石婉琦
梳 化 造 型 :柯予曦
特技技巧編創:石婉琦、胡明玄、鄭詔元
高空技術執行:王希中、羅世揚、沈家慶、曾士龍
行 政 執 行 :謝美玉、黃復君、陳昭如、廖顥膺
演 員 表:
王治文、尤梓懿、王鏽璉、石婉琦、何明昌、李 軍、沈家慶、呂紹帥、李雲渼、林元凱、柯予曦、胡明玄
張芷柔、張霈淳、陳怡妙、許靜茹、郭懿翧、曾士龍、楊益全、董秀珍、鄭詔元、蕭億宗、羅世揚(按姓筆畫少至多排序)
委 託 製 作 :軟硬倍事