客家戲學系 《婆媳風雲》

節目名稱:《婆媳風雲

Program Name: “Stories Between the Mother-in-Law and Daughter-in-Law”

演    出    單    位:客家戲學系

Performing Unit: Department of Hakka Opera

演  出  時  間:11/11(六) 14:30               

Date & Time: 11/11(六) 14:30

                

演出地點:國立臺灣戲曲學院│木柵校區│演藝中心

 

 

 

節目內容

 

劇情描述三關節度使張良棟元帥之女張淑君,為前任守將林賢忠之子林登科指腹為婚的未婚妻。

一日,沙陀國大將軍佐車崙出獵時巧遇張淑君,驚為天人,執意迎娶被拒,於是由愛生恨,興師攻關。 

適逢林登科帶著弟弟林登悌,奉父母之命前來張家認親,剛好解救張元帥等人,但在交戰中卻也因此受傷。

戰後,張元帥即命女兒與女婿一同返回林家完婚。

    林母刁氏,見子婚後身體因傷日漸衰弱,視淑君為不祥之女,百般刁難,終至逐出家門。

淑君萬念俱灰欲投江自盡,恰好被前來補送嫁妝的妹妹淑珍所救。

淑珍獲知淑君所受委曲,於是設計假結婚嫁給林登悌,故意扮作惡媳婦作弄刁氏。

 

Zhang Shujun, the daughter of Three Passes General Zhang Liangdong, who is engaged to Lin Denke, the son of the former commander Lin Xianzhong. One day, while hunting, the Sha-t'o General Zuo Chelun encounters Zhang Shujun and is captivated by her beauty. He insists on marrying her, but she refuses his proposal. Enraged by her rejection, he mobilizes his forces to attack the Pass. Coincidentally, Lin Denke, accompanied by his younger brother Lin Denti, arrives at the Zhang family's home to formalize their engagement. They arrive just in time to rescue General Zhang and his soldiers during the battle, but Lin Denke is injured in the process. After the battle, General Zhang orders his daughter and her fiancé to return to the Lin family to marry.

However, Lin's mother, Mrs. Diao, sees her son's declining health after the injury and blames Shujun for bringing misfortune. She subjects Shujun to various hardships and eventually banishes her from their home. Feeling utterly despondent and commiting suicide by drowning, Shujun is fortunately saved by her younger sister, Shuzhen, who arrives to deliver her dowry. Shuzhen learns of the mistreatment suffered by Shujun and hatches a plan for revenge: She pretends to marry Lin Denti, deliberately playing the role of a troublesome daughter-in-law to torment Mrs. Diao.

 

演職員名單

 

導演:陳芝后

藝師:黃鳳珍

音樂設計:鄭榮興

舞台設計:林宜毓

燈光設計: 蔡詔羽

服裝設計:林宜毓

指導老師:陳思朋、曹復永

音樂指導:吳岳庭、蔡晏榕

演員:甘孟軒、余秀春、曾苡瑄、林奕龍、黃品勝、黃唯澔

劇本授權:榮興客家採茶劇團

伴奏群:國立臺灣戲曲學院戲曲音樂學系

技術群:國立臺灣戲曲學院劇場藝術學系

 

 

索票資訊

索票方式TixFun索票系統 (1人可索2張票券)

索票時間每場展演活動演出前一個月 TixFun網路及APP開放索票

索票網址https:// tixfun.com

索票及觀眾入場須知注意事項

每人限索兩張票有效票券入場敬請配合對號入座

如有剩餘票券將於當天開演前1小時開放排隊索票票數有限索完為止

本票券保留至演出前10分鐘將開放現場觀眾補位為維護您的權益請盡早進場

演出前30分鐘開放觀眾入場實際情形將視現場情況調整演出中不得隨意進出場

演出場地無提供停車位建議觀眾提早到場

依據中央流行疫情指揮中心訂定之最新規定請配合表演場館相關防疫管理措施

如遇天災等不可抗拒或不可歸責之因素將依主辦單位臨時公告取消節目演出

相關資訊請上本校藝文中心官方網址與臉書粉絲頁

對於索票系統或票券有任何疑問請來電02-2796-2666#1148林小姐

 本須知如有更動將以本中心公佈為準

 

 

Ticketing Information

Distribution Method: Through TixFun Ticketing System

Distribution Period: Online distribution will be opened a month prior to the date of each performance through TixFun Website or App.

Registration Website: https:// tixfun.com

Notice for ticketing and admission of audience

1.     Each person can ONLY register for TWO tickets. Please bring the VALID TICKETS or E-TICKETS in App together with the corresponding identity document, and seat accordingly.

2.     Any unregistered tickets will be distributed one hour prior to the start of the performance on a first-come-first-served basis.

3.     Tickets will be reserved until 10 minutes before the start of the performance. Any unclaimed tickets will be opened to the waiting audience.

4.     Admission will be 30 minutes prior to the start of the performance. Audience may not enter or leave the seating area until there is a suitable break in the performance.

5.     Parking space will NOT be provided. Please reserve sufficient time for travelling.

6.     According to the guidelines announced by Taiwan Centers for Disease Control, surgical masks are required to be worn at all times. Compulsory social distance should be maintained. Please cooperate with the epidemic prevention measures of the performance venue.

7.  According to the guidelines announced by the Ministry of Culture, our center reserves the right to adjust the seating arrangement.

8.     Performance may be excused due to unexpected circumstances.

9.     For more information, please visit the official website and the Facebook page of the Performing Arts Center.

10.   For any enquiries regarding ticketing or ticket distribution system, please contact Miss Lin at 02-2796-2666#1148.

※Performing Arts Center reserves the right to make any changes of this notice.